Цитаты из книги «Унесенные ветром» (Часть 7)
Автор: Маргарет Митчелл
Название: Унесенные ветром
Жанр: Классическая проза
Год издания: 1936 г.
* * *
Без денег нельзя быть леди.
* * *
Счастье возможно лишь там, где схожие люди любят друг друга.
* * *
Тяготы либо обтесывают людей, либо ломают.
* * *
Вы как тот вор, который сожалеет не о содеянном, а о том, что попал в тюрьму (Ретт Батлер).
* * *
Быть непохожей на других… это грех, который не прощает ни одно общество. Посмей быть непохожим на других – и тебя предадут анафеме!
* * *
— Я не нуждаюсь в том, чтобы вы меня спасали. Я сумею сама позаботиться о себе, мерси.
— Не говорите так, Скарлетт. Думайте так, если вам нравится, но никогда, никогда не говорите этого мужчине (Скарлетт О’Хара).
* * *
Ещё не родился тот мужчина, которого бы я испугалась (Скарлетт О’Хара).
* * *
— А вы великолепны, когда сердитесь. Я прижму вас ещё крепче — вот так, — нарочно, чтобы поглядеть, как вы рассердитесь. Вы даже не представляете, как ослепительны вы были тогда в Двенадцати Дубах, когда, рассвирепев, швырялись вазами (Ретт Батлер).
* * *
— Не прижимайте меня к себе так крепко, капитан Батлер. Все на нас смотрят.
— А если бы никто не смотрел, тогда бы вы не стали возражать?
* * *
Может быть, я угожу вам, если скажу, что ваши глаза — как два драгоценных сосуда, наполенных до краев прозрачнейшей зеленоватой влагой, в которой плавают крохотные рыбки, и когда эти рыбки плескаются — как вот сейчас — на поверхности, вы становитесь чертовски соблазнительной? (Ретт Батлер).
* * *
Большинство людей почему-то никак не могут уразуметь, что на крушении цивилизации можно заработать ничуть не меньше денег, чем на создании её (Ретт Батлер).
* * *
Без хорошей репутации превосходно можно обойтись при условии, что у вас есть деньги и достаточно мужества (Ретт Батлер).
* * *
У вас необыкновенно отвратительное свойство издеваться над благопристойностью, превращая её в непроходимую глупость (Скарлетт О’Хара).
* * *
— Вы думаете, я не знаю, что, лежа в моих объятиях, вы представляли себе, будто я — Эшли Уилкс? Приятная это штука. Немного, правда, похоже на игру в призраки. Все равно как если бы в кровати вдруг оказалось трое вместо двоих. О да, вы были верны мне, потому что Эшли вас не брал. Но, черт подери, я бы не стал на него злиться, овладей он вашим телом. Я знаю, сколь мало значит тело — особенно тело женщины. Но я злюсь на него за то, что он овладел вашим сердцем и вашей бесценной, жестокой, бессовестной, упрямой душой. А ему, этому идиоту, не нужна ваша душа, мне же не нужно ваше тело. Я могу купить любую женщину задешево. А вот вашей душой и вашим сердцем я хочу владеть, но они никогда не будут моими, так же как и душа Эшли никогда не будет вашей. Вот потому-то мне и жаль вас (Ретт Батлер).
* * *
… Скарлетт, вам никогда не приходило в голову, что даже самая бессмертная любовь может износиться? … Вот и моя износилась… Приходило ли вам когда-нибудь в голову, что я любил вас так, как только может мужчина любить женщину? Любил многие годы, прежде чем добился вас? Во время войны я уезжал, пытаясь забыть вас, но не мог и снова возвращался… Я любил вас, но не мог дать вам это понять. Вы так жестоки с тем, кто любит вас, Скарлетт. Вы принимаете любовь и держите её как хлыст над головой человека (Ретт Батлер).
* * *
… Все мысли исчезли, осталось только одно: она любит его. Любит гордую посадку его белокурой головы, всё, всё в нём любит, даже блеск его узких, чёрных сапог, и его смех, так часто ставивший её в тупик, и его загадочную, повергавшую её в смущение молчаливость. Ах, если бы он просто зашёл сейчас сюда, заключил её в объятия и избавил от необходимости что-то говорить, ведь он же любит её… (Скарлетт О’Хара).
* * *
Я никогда не принадлежал к числу тех, кто терпеливо собирает обломки, склеивает их, а потом говорит себе, что починенная вещь ничуть не хуже новой. Что разбито, то разбито. И уж лучше я буду вспоминать о том, как это выглядело, когда было целым, чем склею, а потом до конца жизни буду лицезреть трещины (Ретт Батлер).
* * *
Воспоминания — вещь драгоценная.
* * *
Я не из тех, кто лижет плетку, которой его отстегали.
* * *
Если вы ничего плохого не делаете, то лишь потому, что вам не представилось возможности.
* * *
Я жалею его потому, что ему бы следовало умереть, а он не умер. И я презираю его потому, что он не знает, куда себя девать теперь, когда его мир рухнул (Ретт Батлер).
* * *
Она могла довести своими выходками до бешенства, но в этом и была её своеобразная прелесть.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вы должны авторизоваться.